Serendip is an independent site partnering with faculty at multiple colleges and universities around the world. Happy exploring!

Reply to comment

Anne Dalke's picture

two-way street

This seems an important insight for you, Carolyn: the bi-directional nature of the "translation" between theory and practice, the ways in which needs to continually inform (and interrogate! and push!) the other.

I'll also want to discuss how you understand the relation between "translation" and the "transparency" you invoke as an ideal in your responses [which, btw, I think should be retitled--in the interests of transparency!!] this week: if the relation between theory and practice, and between legal language and accessible langauge, should/could be "transparent," then no "translation" would be necessary....right? But mightn't the distinction between the two--and so the necessity for translation between them--be definitional/fundamental?

Reply

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
To prevent automated spam submissions leave this field empty.
6 + 6 =
Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.