Serendip is an independent site partnering with faculty at multiple colleges and universities around the world. Happy exploring!
Remote Ready Biology Learning Activities has 50 remote-ready activities, which work for either your classroom or remote teaching.
Ways of Communicating
This week I have had two meetings with the Fellows -- one as a whole group, and one with an individual to further define her project proposal. Each was an hourlong conversation, and each was wonderful. With the whole group meeting, I asked if each person would start by sharing something they want me to know, then the asked for a time to share what has been happening in their fellowships. We ended with basic check-ins -- food, water, health, group coordination.
One of the themes that emerged during our discussion was the importance, and challenge, in this work of balancing a degree of urgency/forward motion with openness to what happens and what is emergent. As humans we move in the world through particularity -- a given body, a body politic, specific histories, languages, stories, plans. We can't tell all stories at once -- we expand stories via changing them, and creating new ones, not by blurring the lines between them. On the other hand, when we get too fused to a given anything -- self, body, story -- our creativity is blocked and we lose the capacity for generative surrender. We stop learning. We need also to move fluidly. This is a real challenge in the BiCo Dalun Fellowship project, in that fellows are asked to develop a project gradually based on working with people, and grounded in a shared desire to move from strength to strength -- not to offer help in a deficit-oriented spirit. Doing this depends on a subtle theory of change, and, more deeply, a degree of trust.
I reminded the fellows that their work this summer has a micro dimension -- their specific activities -- and a macro dimension -- the impact their presence and activities have on the community and on the continuity of the Bico-Dalun relationship. The one must be strong enough to support the other. And then, as I said, some of the most important things that may happen cannot be named, let alone counted.
This is the first time I have heard our fellows talk about the frustration of not knowing enough Dagbani to converse easily with people, without a translator, in the community. I take this as a good sign. Brandon also had good ideas when I spoke with him for getting more out of the thrice-weekly Dagbani lessons.